• Age of Fear : The Undead King


    Jeudi 15 Novembre à 11:21
    Killpower

    Comme demandé par les intéressés, voici le fil de discussion sur la traduction du jeu Age of Fear : The undead King Gold. Le lien ici

    Jeudi 15 Novembre à 11:40
    targus

    J'ai un "goblin catcher" (traduction "attrapeur gobelin") ; ce gobelin est équipé d'un filet à lancer pour piéger, immobiler ses ennemis. N'y aurait-il pas une meilleure traduction ?

    Jeudi 15 Novembre à 13:28
    AbounI

    Gobelin pêcheur ?

    Jeudi 15 Novembre à 16:13
    targus

    J'ai fouiné un peu partout et j'ai vu des pnj équipés de filets traduit par "chasseur" ou "rétiaire" ou "lanceur de filet"

    Pourquoi pas "gobelin lanceur de filet" ?

    Jeudi 15 Novembre à 19:01
    Killpower

    Pourquoi pas pour délirer Gobpêcheur ? 

    Non je déconne. je vous suis selon vos idées : Gobelin marin, Gobelin morutier .... wink2

    Jeudi 15 Novembre à 20:33
    targus

    Mais le problème, c'est que c'est une pêche au gros, des soldats du roi...

    Jeudi 15 Novembre à 20:59
    AbounI

    Rétiaire, c'est surtout le gladiateur romain.
    Pour "Gobelin lanceur de filet", as-tu la place, y a-t-il une limite de symboles ?

     

    edit : mais j'y pense, dans AoD, en combat, lorsqu'un perso est victime d'un lancer de filet, il est dit : "emmaillé !" du verbe "emmailler" qui existe (ne pas confondre avec émailler:

    https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/emmailler/28772?q=emmailler#28643

     

    Mais je trouve rien pour "emmailleur". Gobelin emmailleur ?

    Jeudi 15 Novembre à 21:15
    targus

    J'y avais pensé, après avoir joué à AoD, mais emmailleur n'existe pas. Effectivement, emmailler c'est prendre quelque chose dans ses filets, pas forcément du poisson. D'ailleurs, emmailleur me plairait bien, car effectivement, lanceur de filet est peut-être trop long.

    Un gobelin emmailleur, ça choque quelqu'un ?

    Jeudi 15 Novembre à 21:52
    AbounI

    Chez Littré, cette référence !, on a par contre : "mailleur", l'ouvrier qui fabrique des mailles de filets, donc par définition des filets. Alors pourquoi pas pas "gobelin mailleur" finalement ?

    Jeudi 15 Novembre à 22:39
    Killpower

    Mailleur ou emmailleur pourquoi pas. Cela ne me choque pas d'inventer de nouveaux noms français pou run bestiaire étranger non.  




    Vous devez être membre pour poster un message.