• NEWS : Hero-U : Rogue to Redemption, on en est où ?

    NEWS : Hero-U : Rogue to Redemption, on en est où ?*

    Sur sa page KickstarterCorey Cole nous parle de Hero-U: Rogue to redemption et fait le point sur le jeu. Le développeur nous parle également de Quest for glory IV qui fut une catastrophe lors de sa sortie et de la leçon qu'il en a tiré pour le développement de Hero-U. Il nous indique aussi que le jeu, uniquement en anglais, va connaître des traductions en allemand, français et chinois. Il demande à tous les joueurs de le contacter pour l'aider dans les traductions. En attendant, les 2 développeurs (Corey et Lori) commenceront à tester les versions localisées cet automne, de fin septembre à début novembre.  

    Et pour avoir plus d'informations, voici le lien ou encore la page Facebook. Quant à leur prochain jeu dans l'univers de  Summer Daze at Hero-U, on ne vous en parlera pas car il est en dehors de notre ligne rédactionnelle. 

    Allez... on vous laisse avec certains passages traduits de leur news.   

    NEWS : Hero-U : Rogue to Redemption, on en est où ?*

    Nous sommes en juillet 2019, un an exactement après la sortie de Hero-U : Rogue to Redemption. Depuis, nous l'avons mis à jour avec cinq correctifs corrigeant des bugs et ajoutant des fonctionnalités. À l'époque de Quest for Glory chez Sierra, le projet serait considéré comme terminé depuis longtemps, et nous serions sur le point de sortir le prochain jeu.

    Nous avons récemment téléchargé la partie 1 de l'Art of Hero-U sur BackerKit pour les sponsors premium. Une fois le livre d'art terminé, nous le vendrons, ainsi que la bande sonore et le bestiaire, sur Steam et le site Web Hero-U.

    Quest for Glory IV : Shadows of Darkness est un jeu sur lequel nous avons travaillé encore un an après la sortie originale. L'une des raisons est que nous (à la demande de la direction) avons sorti le jeu bien avant qu'il ne soit prêt, de sorte qu'il a fallu plus que quelques correctifs. Pour être honnêtes, ce n'était pas strictement la faute de la direction de Sierra.

    Lori et moi travaillions de nouveau ensemble pour la première fois depuis Quest for Glory II : Trial By Fire, et nous sommes devenus trop ambitieux avec QGIV. Nous voulions créer une histoire plus riche, et des énigmes plus difficiles que dans n'importe quel jeu Sierra précédent. 

    Auparavant, il y avait une règle non écrite chez Sierra comme quoi un projet de jeu devrait prendre moins d'un an, du début à la fin. C'était toujours un défi majeur à chaque fois, surtout lorsque nous avons ajouté des fonctionnalités RPG à la formule de jeu d'aventure graphique de Sierra. Avec des illustrations et des animations en couleurs peintes à des résolutions plus élevées, des bandes sonores de qualité cinématographique et des conceptions de jeux toujours plus ambitieuses, un an n'a pas suffi pour finir le jeu. Cela s'est certainement avéré être le cas pour le QGIV, qui est sorti avec des tests insuffisants et de nombreux problèmes connus.

    Au crédit de Sierra, ils ont compensé cette erreur de lancement en affectant un programmeur, Kevin Ray, pour corriger la plupart des bugs du jeu lors d'une ré-édition majeure. Bien sûr, réparer les bugs n'est pas un argument majeur de vente, alors nous avons aussi eu l'occasion - pour la première fois à Sierra - d'aller en studio et d'ajouter une voix professionnelle au jeu en tant qu'acteur. La version en boîte blanche est passée de notre version la plus buggée à l'une des meilleures. 

    NEWS : Hero-U : Rogue to Redemption, on en est où ?*

    Nous avons tiré un certain nombre de leçons de la quasi-catastrophe de la sortie de Quest for Glory IV. L'une d'entre elles était qu'on ne peut pas fixer de limite de temps pour l'assurance de la qualité et les tests d'un jeu. Ce sera prêt quand ce sera fait. Sur Hero-U : Rogue to Redemption, cela signifiait que les phases de tests alpha et bêta prendraient autant de temps que le développement. En fait, cela m'a pris à peu près autant de temps que je ne l'avais prévu à l'origine pour développer et tester le jeu.

    Nous avons aussi décidé que "faire n'est pas fait". Nous devions sortir le jeu avant de manquer d'argent pour payer les développeurs, mais nous n'avons pas eu à arrêter le développement.. Ce qu'il y a de bien dans le monde connecté d'aujourd'hui, c'est que nous pouvons patcher et améliorer un jeu sans nous soucier de la façon dont les nouvelles versions seront distribuées aux joueurs. C'est pourquoi nous avons fait cinq mises à jour du jeu jusqu'à présent.

    Partout. Hero-U : Rogue à la Rédemption est présent sur tous les continents et dans des dizaines (peut-être des centaines) de pays. Mais jusqu'à présent, le jeu n'est disponible qu'en anglais.

    Nous travaillons actuellement sur trois langues de traduction : français, allemand et chinois simplifié. Si ces traductions sont couronnées de succès, nous étudierons d'autres traductions - espagnol, italien, russe, japonais et coréen sont toutes possibles, mais sont actuellement bien en dehors de notre budget.

    Si vous parlez couramment l'allemand, le français ou le chinois et souhaitez nous aider à vérifier et améliorer les versions traduites, veuillez nous contacter pour nous envoyer un message avec vos qualifications et intérêts. Nous voulons nous assurer que Hero-U est aussi réussi dans toutes les langues. Nous prévoyons de commencer à tester les versions localisées cet automne - de fin septembre à début novembre, très probablement.....

    NEWS : Hero-U : Rogue to Redemption, on en est où ?*


    Tags Tags : , , , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :