Hier, l’un de nos commentateurs, Bannier pour ne pas le citer, bonjour à toi, se plaignait de l’absence de traduction en français du RPG tactique post-apocalypse Urban Strife. Eh bien, il va être ravi, comme beaucoup d’entre nous, d’apprendre que le développeur White Pond Games a donné des informations sur le sujet ! Enfin, pas sûr que cela plaise à tous et vous allez comprendre pourquoi :
… Côté narration, tous les dialogues de la campagne actuelle ont été entièrement relus et finalisés pour la localisation. Cela permet d’atteindre la qualité d’écriture attendue pour la sortie et de préparer le terrain pour les traductions communautaires. Nous avons également mis à jour les polices du jeu pour prendre en charge les alphabets cyrillique, grec et latin, assurant ainsi une meilleure compatibilité pour les prochaines localisations. Par ailleurs, cela a par ailleurs amélioré la lisibilité des textes.

Par ailleurs, l’intégration du Steam Workshop et la prise en charge des traductions utilisateur (fichiers .PO) sont presque terminées. Les moddeurs pourront bientôt contribuer directement à leurs traductions ou contenus. Un patch intégrant les fichiers et outils nécessaires à votre client Steam sera disponible d’ici à quelques jours.
Ainsi, d’après cette explication, on comprend donc qu’il n’y aura pas de traduction officielle, mais uniquement communautaire si un ou des volontaires se présentent pour le faire. Outre cela, on a donc un patch d’Halloween, et le modding qui sera pris en compte prochainement :
Quoi de neuf
Le monde extérieur à l’abri est devenu encore plus dangereux.

– Les rencontres sur l’autoroute interrompront désormais vos voyages, avec des apparitions de morts-vivants et d’humains (bandits) , faisant de chaque voyage en dehors de la ville un risque qui mérite d’être réfléchi à deux fois ; à mesure que la menace imminente de la horde d’Atlanta approche, le nombre de zombies dans les rues augmentera et les humains deviendront plus rares ; à la fin, ces groupes aléatoires seront remplacés par les groupes itinérants dont nous avons déjà parlé dans les notes de patch précédentes.
– Ces rencontres aléatoires augmenteront en difficulté à mesure que votre activité de voyage génère davantage de menaces, garantissant que les routes semblent progressivement plus hostiles à mesure que la campagne se déroule.
– Suite à vos commentaires, nous avons supprimé les pauses forcées pour les événements non critiques pendant le voyage afin de garder le jeu plus fluide et moins interrompu.
– Vous pouvez désormais voyager librement vers n’importe quelle destination depuis n’importe quel secteur de sortie déverrouillé , à condition que vous ne soyez pas actuellement engagé dans une rencontre avec les forces ennemies.

