Voilà maintenant six mois qui se sont écoulés depuis la sortie de Colony Ship et trois ans depuis le lancement de l‘accès anticipé. Le chemin pour Iron Tower n’a pas été facile et ils sont reconnaissants du soutien et des encouragements qu’ils ont reçus à chaque étape, surtout que les temps sont rudes actuellement.
Nous continuerons à améliorer le jeu tout au long de 2024 et à rendre votre expérience à bord de Starfarer encore plus agréable et mémorable.
Du coup, la septième mise à jour depuis la sortie du jeu ajoute :
- – Amélioration de l’emplacement du cœur (nouvelles quêtes et nouveaux événements)
- – Amélioration des niveaux « toit » et « gare ».
- – Des dialogues nouveaux et enrichis
- – De nouvelles armes et de nouveaux portraits
- – Plus d’événements interactifs
- – Nouvelle carte du monde
- – Corrections et améliorations mineures

Et si vous vous posez la question de la version française, d’après ce que j’ai pu lire, pour le moment, les moyens financiers de l’équipe ne sont pas suffisants. On peut espérer, comme ce fut le cas pour les autres projets, une traduction bénévole de la communauté, mais pour le moment, c’est n’est pas d’actualité. Surtout que l’on doit tenir compte d’une donnée importante :
Le principal obstacle est le volume de texte. Notre premier jeu comptait 600 000 mots ; nous ne connaissons pas encore le nombre exact de mots pour Colony Ship, mais c’est à peu près la même chose.
Et oui : Pour The Age of Decadence, il a fallu 4 ans avant de voir arriver une version française bénévole. Donc la patience est de mise.


Jusqu’à maintenant pas de version française ?
Non. Dans le temps, il y avait Abouni qui avait traduit les autres productions du studio. Aujourd’hui, je ne sais pas ce qu’il est devenu et si c’est prévu dans son emploi du temps.
Dans tous les cas, le studio n’a pas les moyens de le traduire donc ce sera du bénévolat. Et 600 000 mots, ce n’est pas à la portée de n’importe qui.