Développé et édité par Rap2h, The Secret of Darkwoods est un RPG textuel en monde ouvert. Inspiré par les livres de jeux Fighting Fantasy et Daggerfall, cette aventure autonome non linéaire avec des quêtes secondaires dans un vaste monde est gratuite. Vous le trouverez sur Steam (Windows 7+, MacOS 10+, Ubuntu 20.04+) depuis le 28 mars.
Note de Killpower : Chose étonnante, selon son compte Twitter, le développeur semble français, mais le jeu n’est qu’en anglais. il y a une erreur, non ?
The Secret of Darkwoods est un jeu de rôle en mode texte, procédural et ouvert, qui permet aux joueurs d’explorer un monde vaste et dangereux, rempli de secrets et de trésors à découvrir. Le jeu se déroule dans le pays mythique d’Emeyralia, un endroit sombre et inquiétant où la magie ancienne et les créatures mythiques existent toujours.
Les joueurs incarnent un aventurier courageux qui doit traverser les forêts, les marécages et les donjons d’Emeyralia afin de découvrir les secrets de la terre et de devenir un véritable héros. En explorant le monde, les joueurs rencontreront une grande variété d’ennemis et d’obstacles, qu’il s’agisse de bêtes féroces, de puissants guerriers, de pièges perfides ou de dangers cachés.
Choisissez votre destin dans ce livre de jeu fantastique non linéaire.
Caractéristiques principales
– Plus de 800 pages de texte uniques avec variations
– Plus de 350 illustrations générées
– Jouez la quête principale (3 à 5 heures), ou explorez au hasard et commencez des quêtes secondaires.
– Explorez des villages, des villes, des donjons, des marais, des grottes, des forêts, des cimetières et des temples.
– Musique par les artistes de Dungeon Synth : Percidae, Hjartans, Bounce castle, Alloch Nathir, Kasriel, Erang, Black Rose Tomes, Infernal Symphony, Rap2h
Pour survivre aux dangers d’Emeyralia, les joueurs devront faire preuve de ruse, de force et de dextérité pour vaincre leurs ennemis et progresser dans le jeu. Ils peuvent choisir parmi une variété d’armes, d’armures et de capacités pour les aider dans leur quête, et ils peuvent également collecter des trésors et des artefacts précieux pour les aider dans leur voyage.
Le jeu présente de superbes graphismes générés par l’IA, et sa bande-son atmosphérique est composée par sept talentueux compositeurs de synthétiseurs. Inspiré par Daggerfall et les livres de jeux de Fighting Fantasy, The Secret of Darkwoods est une expérience RPG originale qui fera revenir les joueurs. Visitez plus de 25 villes et villages. Explorez des cimetières, des marais, des grottes, des donjons, des forêts et des temples. Parlez aux gens dans les tavernes, les boutiques ou les rues, et demandez-leur des quêtes écrites ou générées de manière procédurale. Combattez des monstres mortels.



En fait, j’y ai passé une bnone partie de la nuit. Beaucoup de morts, mais avec la sastifaction de progresser (presque) à chaque partie…
Merci pour le partage, dommage pour la non traduction, surtout si le dev est Fr.
Peut être pour amélioré mon anglais?
Avec le portable à portée de main pour Google trad, ça passe. J’avoue que j’y ai eu recours quelque fois. Vu mon niveau de bienséance, j’ai du mal avec l’argot Anglophone (Joke ^^).
Bonjour, je suis l’auteur du jeu. Merci pour l’article 🙂
J’ai fait le jeu en anglais en effet, et il n’existe une version française que sur mes notes papier ! (autant dire que c’est totalement inexploitable).
J’ai fait le jeu en anglais pour plusieurs raisons, je me permets de copier coller un post que j’avais fait sur reddit.
———-
Malheureusement non, pour diverses raisons :
– Seulement 1000 wishlists dont 4% en français, donc probablement 20 joueurs en FR à l’arrivée.
– Beaucoup de textes (700 « pages » uniques, avec de nombreuses variations et contenu dynamique pour certaines), j’évalue à 45 heures une traduction pour une langue, donc environ 1 mois de travail sur mon temps libre.
– À l’inverse j’ai 300 wishlist au japon, ça vaudrait presque plus le coup de parier sur cette langue 😀
– Le français est une langue compliquée pour tout ce qui est texte dynamique et génération procédurale. J’ai choisi de faire en anglais dès le début pour gagner du temps car c’est une langue plus « simple » pour construire dynamiquement des phrases. Quelques exemples :
– En fr tout a un genre, donc il faut accorder les adjectifs et les participes passés en fonction. « une grande épée dorée » et « un grand bouclier doré »
– En fr les adjectifs sont avant et après et ça change le sens (voir l’exemple du dessus pour la place et l’exemple « un grand monsieur » et « un monsieur grand »)
– Dans ce jeu, le genre du joueur n’est jamais évoqué et ainsi tout le texte est neutre. En fr j’aurai dû faire tout le texte en double, ce qui représente un travail faramineux (« vous êtes épuisé » et « vous êtes épuisée »).
– Pareil aussi sur plein de choses : les verbes s’accordent moins, les textes sont plus courts, etc.
Donc pour parler avec un langage un peu business (déso) : le « retour sur investissement » en terme de coût (principalement en temps) versus impact est trop défavorable.
Désolé pour le roman, je ne sais même pas si je suis très clair. Ça reste une opinion, si ça se trouve je me trompe 🙂
————
J’ai quand même eu plusieurs propositions et demandes de traductions depuis la sortie. Pour l’espagnol et le japonais, des personnes m’ont proposé de faire les traductions elles même sur leur temps libre. Donc c’est finalement moins exclus qu’avant je continue à réfléchir.
Tout dépend un peu de l’enthousiasme ou non sur le jeu. Ça reste finalement très confidentiel, voir les stats: https://steamdb.info/app/2271590/charts/
A votre dispo pour toute question !
Raah désolé pour la mise en page elle est pétée, normalement il y a deux niveaux de bullet points, tant pis, bon courage pour lire 😀
C’était très clair. merci beaucoup pour les explications.
Merci pour ces précisions de ce super jeu !