Si le 23 juin, je vous annonçais la sortie d’Urban Strife – le 14 juillet prochain -, un nouveau post de White Pond Games nous propose une
version bêta qui propose leurs premiers aperçus de localisation en français, allemand, espagnol et russe. Mais attention, il faudra passer par la branche bêta.
Cette version couvre environ 96% du contenu écrit du jeu , y compris les dialogues et les textes RPG.

Il s’agit encore d’une version bêta ; certaines lignes peuvent donc nécessiter des ajustements, des corrections de contexte ou des modifications de mise en page. Si vous repérez des incohérences, des erreurs de traduction, des lignes manquantes ou tout autre élément qui vous semble anormal, merci de nous le signaler sur notre forum Steam dédié ou sur Discord .
Le chinois simplifié sera bientôt disponible dans une prochaine mise à jour (déjà réalisée à environ 80 %), et nous espérons ajouter d’autres langues au fur et à mesure du développement. Bien entendu, le roumain étant notre langue maternelle, une version roumaine sera également incluse dans la version 1.0.

Problèmes connus
Certaines parties du jeu sont encore en anglais, notamment :
– Eléments d’interface, de menus et d’affichage tête haute
– Textes des cinématiques
– Certaines chaînes de caractères liées au système ou à l’interface utilisateur

Vous remarquerez peut-être que certains textes localisés débordent de l’espace qui leur est alloué, notamment dans le journal de quêtes. Veuillez signaler tout problème de débordement de texte en joignant une capture d’écran afin que nous puissions le résoudre plus facilement.


